PANAMA - Style, Vibrancy and Colour at London Fashion Week

20130221-203012.jpg As internationally acclaimed designers around the world pack their bags in preparation for London Fashion Week, last night the Embassy of Panama opened its Green Park townhouse doors to celebrate the impressive emerging talent that its own vibrant fashion scene has to offer as part of The International Fashion Showcase 2013.

Launched by the British Council in conjunction with the British Fashion Council, The International Fashion Showcase 2013 has invited a number of countries to bring their brightest talents to exhibit their collections in a way that reflects the character and creativity of their nation.

Exhibición en la Embajada Panameña

Mientras diseñadores internacionalmente aclamados en todo el mundo preparan sus maletas para la Semana de la Moda en Londres, ayer por la noche la Embajada de Panamá abrió las puertas de su  casa en Green Park para celebrar el impresionante talento emergente que su moda ofrece en su escenario vibrante como parte de la Muestra Internacional de la Moda 2013. 

Lanzado por el British Council en colaboración con el British Fashion Council, The International Fashion Showcase 2013 ha invitado a varios países a traer sus mejores talentos para exhibir sus colecciones de una manera que refleje el carácter y la creatividad de su nación. 

20130221-204943.jpg

And what better way to demonstrate the vibrancy and creativity of Panama then with the stunning collections of three of the countries most talented emerging designers, Antonio Feuillebois, Geniesse Pierre of Butterfly Villa and Tony and Micky Vergara of Vergara & Vergara. A self-proclaimed lover of fashion, HE Ana Irene Delgado, Ambassador of Panama to the UK, introduced the exhibition saying: “To me Panama is a place full of colour, style and personality, all the things you can see in the clothes and the accessories on display here tonight.”

Y qué mejor manera de demostrar la vitalidad y creatividad de Panamá que con las impresionantes colecciones de tres de los más talentosos diseñadores emergentes del país, Antonio Feuillebois, Pierre Geniesse de “Butterfly Villa” y Tony y Micky Vergara de “Vergara & Vergara”. Una autoproclamada amante de la moda, HE Ana Irene Delgado, Embajadora de Panamá en el Reino Unido, presentó la exposición con las siguientes palabras: "Para mí, Panamá es un lugar lleno de color, estilo y personalidad; todas estas cosas se pueden ver en la ropa y los accesorios que se exhiben aquí esta noche."

20130221-205049.jpg

She continued: “The emerging new talent here expresses the unique personality of Panama – cosmopolitan and audacious, drawing on our cultural history of rich diversity. They have come half way around the world to see how their work compares to the rest of the designers at London Fashion Week. They have done themselves proud and they have done Panama proud.”

 Y continuó diciendo: "El nuevo talento emergente aquí expresa la personalidad única de Panamá - cosmopolita y audaz, partiendo de nuestra historia cultural de rica diversidad - Han llegado del otro lado del mundo para ver cómo su trabajo se compara con el resto de los diseñadores en London Fashion Week. Han demostrado su valía y Panamá se siente orgulloso.”

20130221-205805.jpg

At the tender age of 19, Antonio Feuillebois may be the youngest exhibitor from Panama, but with his fresh, youthful and dynamic sense of style and colour, he is already making a name for himself on the fashion scene. Describing his ‘Cariño Flamingo Resort 2013’ collection as “Fresh and feminine but with a boyish charm”, Feuillebois’ pieces emulate the ‘tropicalism’ of Panama with their bright colours and loud and quirky prints.

A la tierna edad de 19 años, Antonio Feuillebois puede ser el más joven expositor de Panamá, pero, con un sentido fresco, joven y dinámico del estilo y color, ya se está haciendo él mismo un nombre en el mundo de la moda. Describe su colección «Cariño Flamingo Resort 2013”  como fresca y femenina, pero con un encanto juvenil las piezas de  "Feuillebois' emulan el tropical Panamá, con sus colores brillantes y estampados llamativos y extravagantes.

20130221-210248.jpg

Combining her passion for fashion and design to develop creatively constructed patterns, Geniesse Pierre has just launched her label Butterfly Villa, which specialises in leather goods and handbags. On display at the Embassy is her ‘Red Basket for the Big Bad Wolf’ collection with bold statement pieces that hint toward sensual femininity and play on the senses. According to Pierre the inspiration for her designs comes from every moment of her life, appreciating various ideas and concepts from diverse realms such as music literature and interesting mixtures of materials.

Combinando su pasión por la moda y el diseño para desarrollar modelos construidos de manera creativa, Pierre Geniesse acaba de lanzar su marca “Butterfly Villa” especializada en artículos de cuero y bolsos. En la exposición en la Embajada está su colección ”Red Basket for the Big Bad Wolf’ con piezas atrevidas que insinúan una feminidad sensual y que juegan con los sentidos. Según Pierre la inspiración para sus diseños proviene de todos los momentos de su vida, tomando ideas y conceptos de diversos ámbitos como la literatura, la música y las mezclas interesantes de materiales.

20130221-210413.jpg

Founded in 2007 by brothers Tony and Mikky Vergara, Vergara & Vergara Couture has already established a reputation for itself, making wonderfully ethereal and feminine gowns that draw inspiration from the ornate costumes styles of the 15th and 16th centuries. Redefining the femininity of bygone eras, the brand intelligently uses applied ornaments to draw a silhouette in silk, ribbons and lace, creating classic styles and clean details.

Fundada en 2007 por los hermanos Tony y Mikky Vergara, “Vergara y Vergara Couture” ya ha conseguido, por si misma, una reputación, con  vestidos maravillosamente etéreos y femeninos que se inspiran en los estilos de trajes adornados de los siglos XV y XVI. Redefiniendo la feminidad de épocas pasadas, la marca utiliza inteligentemente adornos aplicados para dibujar una silueta con seda, cintas y encajes, creando estilos clásicos y detalles puros.

20130221-210546.jpg

All these designers are right at the start of their careers, but I have no doubt they have a long and illustrious path before them,” Said HE Delgado, “Tonight is about opening a window on a part of Panama you may not know about, the Panama of style, vibrant colour, fabulous design and meticulous craftsmanship. I am very proud to be able to draw back the curtain on these talented young people tonight.”

"Todos estos diseñadores están justo en el comienzo de sus carreras, pero no tengo ninguna duda de que tienen una trayectoria larga e ilustre delante de ellos", dijo Delgado, "Esta noche está a punto de abrir una ventana a una parte de Panamá que puede que ustedes no conozcan: el Panamá de estilo, colores vibrantes, fabuloso diseño y la artesanía meticulosa. Estoy muy orgullosa de poder descorrer el telón de estos jóvenes con talento esta noche ".

20130221-210707.jpg

20130221-212200.jpg

All images except for the first are by Nyla Sammons